Mateu: 25-1 Mateu: 25 – 2 Mateu: 25-3 Mateu – Kapitulli 25 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραί. | Latinisht Latin Vulgata |
2 quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes |
Shqip Albanian KOASH |
2 Edhe nga ato, pesë ishin të mençura dhe pesë të marra. | Anglisht English King James |
{25:2} And five of them were wise, and five [were] foolish. |
Meksi Albanian (1821) |
2E nga ato, të pesa qenë të mënçura, e të pesa të marra. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Edhe nga ato pesë ishinë të-mënçime, edhe pesë të-marra. |
Rusisht Russian Русский |
2 Из них пять было мудрых и пять неразумных. | Germanisht German Deutsch |
2 Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug. |
Diodati Albanian Shqip |
Tani pesë nga ato ishin të mençura dhe pesë budallaçka. | Diodati Italian Italiano |
2 Or cinque di loro erano avvedute e cinque stolte. |
[cite]