Mateu: 26 – 19

Mateu: 26-18 Mateu: 26 – 19 Mateu: 26-20
Mateu – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. Latinisht
Latin
Vulgata
19 et fecerunt discipuli sicut constituit illis Iesus et paraverunt pascha
Shqip
Albanian
KOASH
19 Edhe nxënësit bënë siç i porositi Jisui, edhe përgatitën pashkën. Anglisht
English
King James
{26:19} And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Meksi
Albanian
(1821)
19E mathititë bënë sikundrë i porsiti ata Iisui, e bënë hazër pashkënë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Edhe nxënësitë bënë sindëkur i porositi Jisuj, edhe bënë jati pashkënë.
Rusisht
Russian
Русский
19 Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Germanisht
German
Deutsch
19 Und die Jünger taten wie ihnen Jesus befohlen hatte, und bereiteten das Osterlamm.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë dishepujt bënë ashtu si i kishte urdhëruar Jezusi dhe përgatitën Pashkën. Diodati
Italian
Italiano
19 Allora i discepoli fecero come Gesú aveva loro ordinato e apparecchiarono la Pasqua.

Dhiata e Re

[cite]