Mateu: 27-1 Mateu: 27 – 2 Mateu: 27-3 Mateu – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν αὐτὸν Ποντίῳ Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι | Latinisht Latin Vulgata |
2 et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pontio Pilato praesidi |
Shqip Albanian KOASH |
2 Edhe si e lidhën, e çuan dhe e dorëzuan te Pont Pilati, qeveritari. | Anglisht English King James |
{27:2} And when they had bound him, they led [him] away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. |
Meksi Albanian (1821) |
2E si e lidhnë atë, e shpunë, e e dhanë nde Igjemoni Pondio Pellatua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Edhe si e lithnë, e shpunë edhe e dhanë ndër duart të Pondi Pillatit, qivernitarit. |
Rusisht Russian Русский |
2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю. | Germanisht German Deutsch |
2 Und banden ihn, führten ihn hin und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, mbasi e lidhën, e çuan dhe e dorëzuan në duart e Ponc Pilatit, guvernatorit. | Diodati Italian Italiano |
2 E, legatolo, lo condussero via e lo consegnarono nelle mani del governatore Ponzio Pilato. |
[cite]