Mateu: 3-12 Mateu: 3 – 13 Mateu: 3-14 Mateu – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τότε παραγίνεται ὁ ᾿Ιησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν ᾿Ιορδάνην πρὸς τὸν ᾿Ιωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾿ αὐτοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
13 tunc venit Iesus a Galilaea in Iordanen ad Iohannem ut baptizaretur ab eo |
Shqip Albanian KOASH |
13 Atëherë Jisui vjen nga Galilea në Jordan tek Joani, që të pagëzohet prej tij. | Anglisht English King James |
{3:13} Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. |
Meksi Albanian (1821) |
13Ahiere erdhi edhe Iisui nga Galilea ndë Iordhan nde Ioanni, të pagëzonej prej tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Atëhere Jisuj vjen nga Galilea ndë Jordhant te Joani, që të pagëzonetë prej ati, |
Rusisht Russian Русский |
13 Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. | Germanisht German Deutsch |
13 Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë erdhi Jezusi nga Galileja në Jordan te Gjoni për t’u pagëzuar prej tij. | Diodati Italian Italiano |
13 Allora Gesú venne dalla Galilea al Giordano da Giovanni per essere da lui battezzato. |
[cite]