Mateu: 5-35 Mateu: 5 – 36 Mateu: 5-37 Mateu – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ἢ μέλαιναν ποιῆσαι. | Latinisht Latin Vulgata |
36 neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigrum |
Shqip Albanian KOASH |
36 As për kryet tënd të mos bësh be, sepse nuk mund të bësh një qime të bardhë a të zezë. | Anglisht English King James |
{5:36} Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
Meksi Albanian (1821) |
36Të mos bëç as ndë krie tat, se nukë mund të bëç një qime të bardhë a të zezë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
36 As për kryetë t’ënt të mos bënjç be, sepse nukë munt të bënjç një qime të-bardhë a tëzezë. |
Rusisht Russian Русский |
36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. | Germanisht German Deutsch |
36 Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht ein einziges Haar schwarz oder weiß zu machen. |
Diodati Albanian Shqip |
Mos u beto as për kokën tënde, sepse nuk ke fuqi të zbardhësh ose të nxish qoftë edhe një fije floku; | Diodati Italian Italiano |
36 Non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di fare bianco o nero un solo capello; |
[cite]