Mateu: 7-18 Mateu: 7 – 19 Mateu: 7-20 Mateu – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. | Latinisht Latin Vulgata |
19 omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitur |
Shqip Albanian KOASH |
19 Çdo pemë që s’bën fryt të mirë pritet e hidhet në zjarr. | Anglisht English King James |
{7:19} Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. |
Meksi Albanian (1821) |
19Çdo lis që nukë bën pemmëra, pritetë, e vihetë mbë zjar. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Çdo dru që s’bën pemë tëmirë pritetë e hidhetë ndë zjarr. |
Rusisht Russian Русский |
19 Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. | Germanisht German Deutsch |
19 Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Diodati Albanian Shqip |
Çdo dru që nuk jep fryt të mirë pritet dhe hidhet në zjarr. | Diodati Italian Italiano |
19 Ogni albero che non dà buon frutto è tagliato, e gettato nel fuoco. |
[cite]