Mateu: 7-28 Mateu: 7 – 29 Mateu: 8-1 Mateu – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς. | Latinisht Latin Vulgata |
29 erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et Pharisaei |
Shqip Albanian KOASH |
29 Sepse i mësonte ata si një që ka pushtet e jo si shkruesit. | Anglisht English King James |
{7:29} For he taught them as [one] having authority, and not as the scribes. |
Meksi Albanian (1821) |
29Sepse i dhidhaks ata si që kish eksusi, e jo si dhidhaksnë grammatikotë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
29 Sepse i mësonte ata si një që ka pushtet e jo si shkronjësitë. |
Rusisht Russian Русский |
29 ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи. | Germanisht German Deutsch |
29 Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse ai i mësonte, si një që ka autoritet dhe jo si skribët. | Diodati Italian Italiano |
29 perché egli le ammaestrava, come, uno che ha autorità e non come gli scribi. |
[cite]