Mateu: 7 – 28

Mateu: 7-27 Mateu: 7 – 28 Mateu: 7-29
Mateu – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐγένετο ὅτε συνετέλεσεν ὁ ᾿Ιησοῦς τοὺς λόγους τούτους, ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· Latinisht
Latin
Vulgata
28 et factum est cum consummasset Iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eius
Shqip
Albanian
KOASH
28 Edhe kur mbaroi Jisui këto fjalë, turmat habiteshin për mësimin e tij. Anglisht
English
King James
{7:28} And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
Meksi
Albanian
(1821)
28E u bë, si i sosi Iisui këto fjalë, u çuditnë llaoi ndë dhidhahi të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
28 Edhe Jisuj kur mbaroj këto fjalë, gjindja tmeroneshinë për mësimn’e ati.
Rusisht
Russian
Русский
28 И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его, Germanisht
German
Deutsch
28 Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.
Diodati
Albanian
Shqip
Tani kur Jezusi i mbaroi këto fjalë, turmat mbetën të habitura nga doktrina e tij, Diodati
Italian
Italiano
28 Ora, quando Gesú ebbe finito questi discorsi, le folle stupivano della sua dottrina,

Dhiata e Re

[cite]