Mateu: 7-7 Mateu: 7 – 8 Mateu: 7-9 Mateu – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεαι. | Latinisht Latin Vulgata |
8 omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietur |
Shqip Albanian KOASH |
8 Sepse kushdo që lyp merr, dhe ai që kërkon gjen, edhe atij që troket do t’i hapet. | Anglisht English King James |
{7:8} For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. |
Meksi Albanian (1821) |
8Sepse cilido që lipën, merr, edhe ai që kërkon gjen. Edhe atit që çokanis portënë do t’i hapetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Sepse kushdo që lypën merr, edhe ay që kërkon gjen, edhe ati që trokollin dot’ i hapetë. |
Rusisht Russian Русский |
8 ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. | Germanisht German Deutsch |
8 Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse kush lyp merr, kush kërkon gjen dhe do t’i çelet atij që troket. | Diodati Italian Italiano |
8 Perché chiunque chiede riceve, chi cerca trova e sarà aperto a chi bussa. |
[cite]