Veprat: 11-29 Veprat: 11 – 30 Veprat: 12-1 Veprat – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρνάβα καὶ Σαύλου. | Latinisht Latin Vulgata |
30 quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli |
Shqip Albanian KOASH |
30gjë të cilën edhe e bënë, duke ua dërguar pleqve me dorën e Varnavës e të Saulit. | Anglisht English King James |
{11:30} Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. |
Meksi Albanian (1821) |
30(Si)kundrë edhe e bënë, e u dërguanë pleqet me dorë të Varnavësë edhe të Savllosë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 të-cilënë gjë edhe e bënë, dyke dërguarë atë pleqvet me dorë të Varnavës’e të Savllit. |
Rusisht Russian Русский |
30 что и сделали, послав [собранное] к пресвитерам через Варнаву и Савла. | Germanisht German Deutsch |
30 wie sie denn auch taten, und schickten’s zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe këtë ata e bënë, duke ua dërguar pleqve me anë të Barnabës dhe të Saulit. | Diodati Italian Italiano |
30 E questo essi fecero, inviandola agli anziani per mezzo di Barnaba e di Saulo. |
[cite]