Veprat: 11 – 30

Veprat: 11-29 Veprat: 11 – 30 Veprat: 12-1
Veprat – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρνάβα καὶ Σαύλου. Latinisht
Latin
Vulgata
30 quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli
Shqip
Albanian
KOASH
30gjë të cilën edhe e bënë, duke ua dërguar pleqve me dorën e Varnavës e të Saulit. Anglisht
English
King James
{11:30} Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Meksi
Albanian
(1821)
30(Si)kundrë edhe e bënë, e u dërguanë pleqet me dorë të Varnavësë edhe të Savllosë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 të-cilënë gjë edhe e bënë, dyke dërguarë atë pleqvet me dorë të Varnavës’e të Savllit.
Rusisht
Russian
Русский
30 что и сделали, послав [собранное] к пресвитерам через Варнаву и Савла. Germanisht
German
Deutsch
30 wie sie denn auch taten, und schickten’s zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe këtë ata e bënë, duke ua dërguar pleqve me anë të Barnabës dhe të Saulit. Diodati
Italian
Italiano
30 E questo essi fecero, inviandola agli anziani per mezzo di Barnaba e di Saulo.

Dhiata e Re

[cite]