Veprat: 27-27 Veprat: 27 – 28 Veprat: 27-29 Veprat – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε· | Latinisht Latin Vulgata |
28 qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindecim |
Shqip Albanian KOASH |
28Edhe kur hodhën thellësimatësin, gjetën njëzet pashë ujë; dhe si shkuan pakëz më tej, hodhën prapë thellësimatësin, dhe gjetën pesëmbëdhjetë pashë. | Anglisht English King James |
{27:28} And sounded, and found [it] twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms. |
Meksi Albanian (1821) |
28E si hodhë skandallë gjenë njëzet pash ujë. E si vanë më teje e hodhë pagjene skandallë, gjenë pesëmbëdhjetë pash. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
28 Edhe kur hothnë skandhallinë, gjetnë njëzet pash një; edhe si vanë pakëzë më tej, hothnë edhe prapë skandhallinë, edhe gjetnë pesë- mbëdhjetë pash; |
Rusisht Russian Русский |
28 и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен. | Germanisht German Deutsch |
28 Und sie senkten den Bleiwurf ein und fanden zwanzig Klafter tief; und über ein wenig davon senkten sie abermals und fanden fünfzehn Klafter. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, si hodhën matësin e thellësisë, gjetën njëzet pashë thellësi; pastaj, pak më tutje e hodhën përsëri matësin e thellësisë dhe gjetën pesëmbëdhjetë pashë. | Diodati Italian Italiano |
28 E, calato lo scandaglio, trovarono venti braccia di profondità; poi, un poco piú avanti calarono di nuovo lo scandaglio, e trovarono quindici braccia. |
[cite]