Veprat: 3-8 Veprat: 3 – 9 Veprat: 3-10 Veprat – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶδεν αὐτὸν πᾶς ὁ λαὸς περιπατοῦντα καὶ αἰνοῦντα τὸν Θεόν· | Latinisht Latin Vulgata |
9 et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem Deum |
Shqip Albanian KOASH |
9Edhe gjithë populli e pa atë duke ecur e duke lavdëruar Perëndinë. | Anglisht English King James |
{3:9} And all the people saw him walking and praising God: |
Meksi Albanian (1821) |
9E e pa atë gjithë llaoi që ecën, e që lëvdon Perndinë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Edhe gjithë llauzi e pa atë dyke ecur’e dyke lavduruarë Perëndinë. |
Rusisht Russian Русский |
9 И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога; | Germanisht German Deutsch |
9 Und es sah ihn alles Volk wandeln und Gott loben. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe gjithë populli e pa duke ecur dhe duke lavdëruar Perëndinë, | Diodati Italian Italiano |
9 E tutto il popolo lo vide camminare e lodare Dio, |
[cite]