Veprat: 4-3 Veprat: 4 – 4 Veprat: 4-5 Veprat – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν, καὶ ἐγενήθη ὁ ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡσεὶ χιλιάδες πέντε. | Latinisht Latin Vulgata |
4 multi autem eorum qui audierant verbum crediderunt et factus est numerus virorum quinque milia |
Shqip Albanian KOASH |
4Edhe shumë nga ata që dëgjuan fjalën besuan; edhe u bë numri i njerëzve rreth pesë mijë. | Anglisht English King James |
{4:4} Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. |
Meksi Albanian (1821) |
4E shumë nga ata që digjuanë dhidhahinë besuanë, e u bë nëmuri i burravet ngjera mbë pesë mijë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe shumë veta nga ata që dëgjuanë fjalë- në besuanë: edhe ubë numuri i njerëzet sindonja presë mijë. |
Rusisht Russian Русский |
4 Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч. | Germanisht German Deutsch |
4 Aber viele unter denen, die dem Wort zuhörten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend. |
Diodati Albanian Shqip |
Por shumë nga ata që ua kishin dëgjuar fjalën besuan; dhe numri i burrave u bë rreth pesë mijë. | Diodati Italian Italiano |
4 Or molti di coloro che avevano udito la parola credettero; e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila. |
[cite]