Veprat: 5-12 Veprat: 5 – 13 Veprat: 5-14 Veprat – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα κολλᾶσθαι αὐτοῖς, ἀλλ᾿ ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός· | Latinisht Latin Vulgata |
13 ceterorum autem nemo audebat coniungere se illis sed magnificabat eos populus |
Shqip Albanian KOASH |
13Edhe nga të tjerët asnjë s’guxonte të bashkohej me ta; por populli i madhëronte ata. | Anglisht English King James |
{5:13} And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them. |
Meksi Albanian (1821) |
13E ndonjë nga të tjerëtë nukë guxon t’u afëronej ature; po i nderon ata llaoi shumë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Edhe nga të-tjerëtë asndonjë s’kuxonte të bashkonej me ata; po llauzi i madhëronte ata. |
Rusisht Russian Русский |
13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их. | Germanisht German Deutsch |
13 Der andern aber wagte keiner, sich zu ihnen zu tun, sondern das Volk hielt groß von ihnen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe asnjeri nga të tjerët nuk guxonte të bashkohej me ta; por populli i lartësonte. | Diodati Italian Italiano |
13 E nessuno degli altri ardiva unirsi a loro; ma il popolo li magnificava. |
[cite]