Zbulesa: 20-14 Zbulesa: 20 – 15 Zbulesa: 21-1 Zbulesa – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. | Latinisht Latin Vulgata |
15 et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis |
Shqip Albanian KOASH |
15 Edhe ai që nuk u gjet i shkruar në librin e jetës, u hodh në liqenin e zjarrit. | Anglisht English King James |
{20:15} And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Meksi Albanian (1821) |
15E kush nuk’ u gjënd shkruarë ndë kartë të jetësë, u hodh ndë gjol të zjarit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Edhe ay që s’ugjënt shkruarë ndë vivlit të jetësë, uhoth ndë lëqert të zjarrit. |
Rusisht Russian Русский |
15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. | Germanisht German Deutsch |
15 Und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, nëse ndokush nuk u gjet i shkruar në librin e jetës, u flak në liqenin e zjarrit. | Diodati Italian Italiano |
15 E se qualcuno non fu trovato scritto nel libro della vita, fu gettato nello stagno di fuoco. |
[cite]