Joani: 1 – 41

Joani: 1-40 Joani: 1 – 41 Joani: 1-42
Joani – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἦν ᾿Ανδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ ᾿Ιωάννου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
41 erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eum
Shqip
Albanian
KOASH
41Njëri prej atyre të dyve që dëgjuan nga Joani dhe shkuan pas tij, ishte Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit. Anglisht
English
King James
{1:41} One of the two which heard John [speak,] and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
Meksi
Albanian
(1821)
41E njeri nga ata të di ishte Andhrea, i vëllai Simon Petrosë, që kishnë digjuarë fjalëtë nga Ioanni e kishnë vaturë pas tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
41 Andhreu, i vëllaj i Simon Pjetrit, ishte njëri ata të dy që dëgjuanë prej Joanit për atë, edhe vanë pas ati.
Rusisht
Russian
Русский
41 Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. Germanisht
German
Deutsch
41 Einer aus den zweien, die von Johannes hörten und Jesus nachfolgten, war Andreas, der Bruder des Simon Petrus.
Diodati
Albanian
Shqip
Andrea, vëllai i Simon Pjetrit, ishte një nga ata të dy që e kishin dëgjuar këtë nga Gjoni dhe kishin ndjekur Jezusin. Diodati
Italian
Italiano
41 Andrea, fratello di Simon Pietro, era uno dei due che avevano udito questo da Giovanni e avevano seguito Gesú.

Dhiata e Re

[cite]