Joani: 7 – 6

Joani: 7-5 Joani: 7 – 6 Joani: 7-7
Joani – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑμέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιμος. Latinisht
Latin
Vulgata
6 dicit ergo eis Iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratum
Shqip
Albanian
KOASH
6Jisui u thotë pra atyre: Nuk është ende koha ime, kurse koha juaj është përherë gati. Anglisht
English
King James
{7:6} Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
Meksi
Albanian
(1821)
6Andaj u thot’ ature Iisui: Nuk’ erdhi edhe koha ime, ma koha juaj është kurdo gati. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Jisuj u thotë pra atyre, Koha ime edhe s’ka ardhurë, po koha juaj, është përherë gati.
Rusisht
Russian
Русский
6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время. Germanisht
German
Deutsch
6 Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht hier; eure Zeit aber ist allewege.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë Jezusi u tha aytre: ”Koha ime nuk ka ardhur ende; por koha juaj është gjithmonë gati. Diodati
Italian
Italiano
6 Allora Gesú disse loro: «Il mio tempo non è ancora venuto; il vostro tempo invece è sempre pronto.

Dhiata e Re

[cite]