Luka: 14 – 13

Luka: 14-12 Luka: 14 – 13 Luka: 14-14
Luka – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλ᾿ ὅταν ποιῇς δοχήν, κάλει πτωχούς, ἀναπηρους, χωλούς, τυφλούς, Latinisht
Latin
Vulgata
13 sed cum facis convivium voca pauperes debiles claudos caecos
Shqip
Albanian
KOASH
13Po kur të bësh gosti, thirr të varfër, të gjymtuar, të çalë, të verbër. Anglisht
English
King James
{14:13} But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Meksi
Albanian
(1821)
13Po kur të bëç gosti thirrë të varfërë, sakatër, të çalë, e të verbërë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Po kur të bënjç gosti, thirrë të-vobeq, ulokë, të-çalë, të-verbërë;
Rusisht
Russian
Русский
13 Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, Germanisht
German
Deutsch
13 Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden,
Diodati
Albanian
Shqip
Por, kur të bësh një gosti, thirr lypësit, sakatët, të çalët, të verbërit; Diodati
Italian
Italiano
13 Ma quando fai un banchetto, chiama i mendicanti, i mutilati, gli zoppi, i ciechi;

Dhiata e Re

[cite]