Luka: 22 – 51

Luka: 22-50 Luka: 22 – 51 Luka: 22-52
Luka – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου αὐτοῦ ἰάσατο αὐτόν. Latinisht
Latin
Vulgata
51 respondens autem Iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eum
Shqip
Albanian
KOASH
51Po Jisui u përgjigj e tha: Lëreni deri këtu; edhe preku veshin e atij dhe e shëroi. Anglisht
English
King James
{22:51} And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
Meksi
Albanian
(1821)
51E Iisui u përgjegj, e tha: Sado ngjera këtu. E zuri veshn’ e atij e ja shëroi atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
51 Po Jisuj upërgjeq e tha, Ler-e-ni gjer këtu; edhe zuri veshn’e ati, edhe e shëroj:
Rusisht
Russian
Русский
51 Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его. Germanisht
German
Deutsch
51 Jesus aber antwortete und sprach: Lasset sie doch so machen! Und er rührte sein Ohr an und heilte ihn.
Diodati
Albanian
Shqip
Por Jezusi, duke u përgjigjur, tha: ”Lëreni, mjaft kështu”. Dhe si e preku veshin e atij njeriu, e shëroi. Diodati
Italian
Italiano
51 Ma Gesú, rispondendo, disse: «Lasciate, basta cosí». E, toccato l’orecchio di quell’uomo, lo guarí.

Dhiata e Re

[cite]