Luka: 23 – 21

Luka: 23-20 Luka: 23 – 21 Luka: 23-22
Luka – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες· σταύρωσον σταύρωσον αὐτόν. Latinisht
Latin
Vulgata
21 at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illum
Shqip
Albanian
KOASH
21Po ata thërritnin, duke thënë: Kryqëzoje, kryqëzoje. Anglisht
English
King James
{23:21} But they cried, saying, Crucify [him,] crucify him.
Meksi
Albanian
(1821)
21E ata bërtitnë, e thoshnë: Mbërthee ndë Kruq, mbërthee ndë Kruq atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 Po ata thërritninë, dyke thënë, Kryqëzo-e, kryqëzo-e.
Rusisht
Russian
Русский
21 Но они кричали: распни, распни Его! Germanisht
German
Deutsch
21 Sie riefen aber und sprachen: Kreuzige, kreuzige ihn!
Diodati
Albanian
Shqip
Por ata bërtitnin duke thënë: ”Kryqëzoje!”. Diodati
Italian
Italiano
21 Ma essi gridavano, dicendo: «Crocifiggilo, crocifiggilo».

Dhiata e Re

[cite]