Luka: 24 – 24

Luka: 24-23 Luka: 24 – 24 Luka: 24-25
Luka – Kapitulli 24
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτω καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον Latinisht
Latin
Vulgata
24 et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderunt
Shqip
Albanian
KOASH
24Edhe disa nga tanët shkuan në varr dhe e gjetën ashtu siç thanë edhe gratë; por atë nuk e panë. Anglisht
English
King James
{24:24} And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.
Meksi
Albanian
(1821)
24E vanë ca nga nevet ndë varr, e gjenë kështu, si than’ edhe gratë, po atë nuk’ e panë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Edhe ca nga t’ anëtë vanë ndë varrt, edhe gjetnë kështu, sikundrë than’ edhe gratë; po atë nuk e panë.
Rusisht
Russian
Русский
24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели. Germanisht
German
Deutsch
24 Und etliche unter uns gingen hin zum Grabe und fanden’s also, wie die Weiber sagten; aber ihn sahen sie nicht.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe disa nga tanët shkuan te varri dhe e gjetën ashtu si kishin treguar gratë, por atë nuk e panë”. Diodati
Italian
Italiano
24 E alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato le cose come avevano detto le donne, ma lui non l’hanno visto».

Dhiata e Re

[cite]