Luka: 3 – 33

Luka: 3-32 Luka: 3 – 33 Luka: 3-34
Luka – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τοῦ ᾿Αμιναδάβ, τοῦ ᾿Αράμ, τοῦ ᾿Ιωράμ, τοῦ ᾿Εσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ ᾿Ιούδα, Latinisht
Latin
Vulgata
33 qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iudae
Shqip
Albanian
KOASH
33i Aminadabit, i Aramit, i Esromit, i Faresit, i Judës, Anglisht
English
King James
{3:33} Which was [the son] of Aminadab, which was [the son] of Aram, which was [the son] of Esrom, which was [the son] of Phares, which was [the son] of Juda,
Meksi
Albanian
(1821)
33I Aminadhavit, i Aramit, i Esromit, i Farezit, i Iudhësë, Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 i Aminadhavit, i Aramit, i Esromit, i Faresit, i Judhesë,
Rusisht
Russian
Русский
33 Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин, Germanisht
German
Deutsch
33 der war ein Sohn Amminadabs, der war ein Sohn Rams, der war ein Sohn Hezrons, der war ein Sohn des Perez, der war ein Sohn Juda’s,
Diodati
Albanian
Shqip
bir i Aminadabit, bir i Aramit, bir i Esromit, bir i Faresit, bir i Judës; Diodati
Italian
Italiano
33 figlio di Aminadab, figlio di Aram, figlio di Esrom, figlio di Fares, figlio di Giuda.

Dhiata e Re

[cite]