Luka: 5 – 20

Luka: 5-19 Luka: 5 – 20 Luka: 5-21
Luka – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου. Latinisht
Latin
Vulgata
20 quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tua
Shqip
Albanian
KOASH
20Edhe kur pa besimin e tyre, i tha atij: O njeri, të janë ndjerë mëkatet e tua. Anglisht
English
King James
{5:20} And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
Meksi
Albanian
(1821)
20E si pa besën’ e ture, i thot’ atij: O njeri, të janë ndëjierë tij fajet’ e tua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 Edhe ay kur pa besën’ e atyre, i tha ati, O njeri, të janë ndjerë fajet’ e tu.
Rusisht
Russian
Русский
20 И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои. Germanisht
German
Deutsch
20 Und da er ihren Glauben sah, sprach er zu ihm: Mensch, deine Sünden sind dir vergeben.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ai, duke parë besimin e tyre, i tha atij: ”Njeri, mëkatet e tua të janë falur”. Diodati
Italian
Italiano
20 Ed egli, veduta la loro fede, disse a quello: «Uomo, i tuoi peccati ti sono perdonati».

Dhiata e Re

[cite]