Luka: 6 – 14

Luka: 6-13 Luka: 6 – 14 Luka: 6-15
Luka – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασε Πέτρον, καὶ ᾿Ανδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ᾿Ιάκωβον καὶ ᾿Ιωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον, Latinisht
Latin
Vulgata
14 Simonem quem cognominavit Petrum et Andream fratrem eius Iacobum et Iohannem Philippum et Bartholomeum
Shqip
Albanian
KOASH
14Simonin, të cilin edhe e quajti Pjetër, dhe Andrean, vëllanë e tij, Jakovin dhe Joanin, Filipin e Bartolomeun, Anglisht
English
King James
{6:14} Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
Meksi
Albanian
(1821)
14(Simonë që i vuri ëmërinë Petro, edhe Andhreanë vëllan’ e tij, Iakovonë, edhe Ioannë, Filipponë, edhe Varthollomeonë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Simoninë, të-dilinë edhe e quajti Pjetër, edhe Andrenë, të vëllan’ e ati, Jakovin’ edhe Joaninë, Filipin’ e Varthollomenë,
Rusisht
Russian
Русский
14 Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея, Germanisht
German
Deutsch
14 Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus,
Diodati
Albanian
Shqip
Simonin, të cilit i vuri emrin Pjetër, dhe Andrean, vëllanë e tij, Jakobin e Gjonin, Filipin dhe Bartolomeun, Diodati
Italian
Italiano
14 Simone, che soprannominò Pietro, e Andrea suo fratello, Giacomo e Giovanni, Filippo e Bartolomeo,

Dhiata e Re

[cite]