Marku: 10 – 50

Marku: 10-49 Marku: 10 – 50 Marku: 10-51
Marku – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναστὰς ἦλθε πρὸς τὸν ᾿Ιησοῦν. Latinisht
Latin
Vulgata
50 qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eum
Shqip
Albanian
KOASH
50 Edhe ai, si hodhi rrobën e tij, u ngrit e erdhi tek Jisui. Anglisht
English
King James
{10:50} And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
Meksi
Albanian
(1821)
50Edhe ai si sveshi gunën’ e tij, u ngre e erdhi te Iisui. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
50 Edhe ay si hodhi rrobën’ e ti, ungrit, e erdhi te Jisuj.
Rusisht
Russian
Русский
50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу. Germanisht
German
Deutsch
50 Und er warf sein Kleid von sich, stand auf und kam zu Jesu.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë ai hodhi tej rrobën e tij, u ngrit dhe erdhi te Jezusi. Diodati
Italian
Italiano
50 Allora egli, gettando via il suo vestito, si alzò e venne a Gesú.

Dhiata e Re

[cite]