Marku: 12 – 3

Marku: 12-2 Marku: 12 – 3 Marku: 12-4
Marku – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν. Latinisht
Latin
Vulgata
3 qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuum
Shqip
Albanian
KOASH
3 Po ata e kapën dhe e rrahën, edhe e kthyen prapa duarbosh. Anglisht
English
King James
{12:3} And they caught [him,] and beat him, and sent [him] away empty.
Meksi
Albanian
(1821)
3Edhe ata si e zun’ atë, e rrahnë, e e dërguanë me duar mbrazëtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Po ata e zun’ edhe e rrahnë edhe e dërguanë prapë sbrazëtë.
Rusisht
Russian
Русский
3 Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем. Germanisht
German
Deutsch
3 Sie nahmen ihn aber und stäupten ihn, und ließen ihn leer von sich.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ata e kapën, e rrahën dhe e kthyen duarbosh. Diodati
Italian
Italiano
3 Ma essi lo presero, lo batterono e lo rimandarono a mani vuote.

Dhiata e Re

[cite]