Marku: 15 – 26

Marku: 15-25 Marku: 15 – 26 Marku: 15-27
Marku – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη· ὁ βασιλεὺς τῶν ᾿Ιουδαίων. Latinisht
Latin
Vulgata
26 et erat titulus causae eius inscriptus rex Iudaeorum
Shqip
Albanian
KOASH
26 Edhe mbishkrimi i shkakut të dënimit të tij ishte shkruar përsipër: Mbreti i Judenjve. Anglisht
English
King James
{15:26} And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Meksi
Albanian
(1821)
26E gram’ e katigorisë tij qe shkruarë: MBRETI I ÇIFUTET. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
26 Edhe përmbishkronja e fajit t’ ati ish shkruarë përsipër, Mbreti i Judhenjvet.
Rusisht
Russian
Русский
26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский. Germanisht
German
Deutsch
26 Und es war oben über ihm geschrieben was man ihm schuld gab, nämlich: Der König der Juden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mbishkrimi që tregonte shkakun e dënimit, i cili ishte vënë përmbi të, thoshte: “Mbreti i Judenjve”. Diodati
Italian
Italiano
26 E l’iscrizione che indicava il motivo della condanna, posta sopra lui, diceva: “il re dei Giudei”

Dhiata e Re

[cite]