Mateu: 22 – 17

Mateu: 22-16 Mateu: 22 – 17 Mateu: 22-18
Mateu – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ; ἔξεστι δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ; Latinisht
Latin
Vulgata
17 dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare Caesari an non
Shqip
Albanian
KOASH
17 Thuajna pra: Si të duket? Eshtë e udhës t’i japim taksë Cezarit, apo jo? Anglisht
English
King James
{22:17} Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Meksi
Albanian
(1821)
17Thuajna dha nevet, si të duketë ti? Ësht’ e udhësë të apëmë qinso (haraç) nde Qesari, a jo? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Thuaj-na pra, ç’të duketë? është e udhesë t’i apëmë pagesë Qesarit, apo jo?
Rusisht
Russian
Русский
17 итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет? Germanisht
German
Deutsch
17 Darum sage uns, was dünkt dich: Ist’s recht, daß man dem Kaiser den Zins gebe, oder nicht?
Diodati
Albanian
Shqip
Na thuaj, pra: Si e mendon? A është e ligjshme t’i paguhet taksa Cezarit apo jo?”. Diodati
Italian
Italiano
17 Dicci dunque: Che te ne pare? è lecito o no pagare il tributo a Cesare?».

Dhiata e Re

[cite]