Mateu: 22 – 45

Mateu: 22-44 Mateu: 22 – 45 Mateu: 22-46
Mateu – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰ οὖν Δαυῒδ καλεῖ αὐτὸν Κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστι; Latinisht
Latin
Vulgata
45 si ergo David vocat eum Dominum quomodo filius eius est
Shqip
Albanian
KOASH
45 Në qoftë pra se Davidi e quan Zot, si është i biri i atij? Anglisht
English
King James
{22:45} If David then call him Lord, how is he his son?
Meksi
Albanian
(1821)
45E ndë e thërret atë Dhavidhi Zot, qish është biri tij? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
45 Ndë qoftë pra se Dhavidhi e quan Zot, si ësht’i bir’i ati?
Rusisht
Russian
Русский
45 Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему? Germanisht
German
Deutsch
45 So nun David ihn einen Herrn nennt, wie ist er denn sein Sohn?
Diodati
Albanian
Shqip
Në qoftë se Davidi e quan Zot, si mund të jetë biri i tij?”. Diodati
Italian
Italiano
45 Se dunque Davide lo chiama Signore, come può essere suo figlio?».

Dhiata e Re

[cite]