Mateu: 25 – 16

Mateu: 25-15 Mateu: 25 – 16 Mateu: 25-17
Mateu – Kapitulli 25
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼνεἰργάσατο ἐναὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα. Latinisht
Latin
Vulgata
16 abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinque
Shqip
Albanian
KOASH
16 Atëherë ai që mori të pesë talantat, shkoi e tregëtoi me ato, edhe bëri pesë talanta të tjera. Anglisht
English
King James
{25:16} Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made [them] other five talents.
Meksi
Albanian
(1821)
16E ai që muarr të pesë kuletatë, si vate, punoi me ato, e fitoi të tjera pesë kuleta. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
16 Atëhere ay që more të pesë tallandatë, vate e punoj me ato, edhe bëri pesë tallanda të-tjere.
Rusisht
Russian
Русский
16 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; Germanisht
German
Deutsch
16 Da ging der hin, der fünf Zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf Zentner.
Diodati
Albanian
Shqip
Tani ai që kishte marrë të pesë talentat shkoi, dhe bëri tregti me to dhe fitoi pesë të tjerë. Diodati
Italian
Italiano
16 Ora colui che aveva ricevuto i cinque talenti, andò e trafficò con essi e ne guadagnò altri cinque.

Dhiata e Re

[cite]