Mateu: 26 – 70

Mateu: 26-69 Mateu: 26 – 70 Mateu: 26-71
Mateu – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν αὐτῶν πάντων λέγων· οὐκ οἶδα τί λέγεις. Latinisht
Latin
Vulgata
70 at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dicis
Shqip
Albanian
KOASH
70 Po ai e mohoi përpara të gjithëve, duke thënë: Nuk di se ç’thua. Anglisht
English
King James
{26:70} But he denied before [them] all, saying, I know not what thou sayest.
Meksi
Albanian
(1821)
70E ai bëri arnisi përpara gjithëvet, e tha: Nukë di se ç’thua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
70 Po ay e mohoj përpara të-gjithëve, dyke thënë, Nukë di se ç’thua.
Rusisht
Russian
Русский
70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь. Germanisht
German
Deutsch
70 Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: Ich weiß nicht, was du sagst.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ai e mohoi përpara të gjithëve, duke thënë: ”Nuk di ç’po thua!”. Diodati
Italian
Italiano
70 Ma egli lo negò davanti a tutti, dicendo: «Non so di che stai parlando».

Dhiata e Re

[cite]