Mateu: 27 – 38

Mateu: 27-37 Mateu: 27 – 38 Mateu: 27-39
Mateu – Kapitulli 27
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων. Latinisht
Latin
Vulgata
38 tunc crucifixi sunt cum eo duo latrones unus a dextris et unus a sinistris
Shqip
Albanian
KOASH
38 Atëherë kryqëzohen bashkë me të dy kusarë, një në anë të djathtë, edhe një në anë të majtë. Anglisht
English
King James
{27:38} Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
Meksi
Albanian
(1821)
38Atëherë u mbërthienë ndë Kruq me atë bashkë di kusarë, njëri mb’anë të djathëtë, e njëri mb’anë të mëngjërë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
38 Atëhere kryqëzonenë bashkë me atë dy kursarë, një mb’anë të-djathtë, edhe një mb’anë të mëngjërë.
Rusisht
Russian
Русский
38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую. Germanisht
German
Deutsch
38 Und da wurden zwei Mörder mit ihm gekreuzigt, einer zur Rechten und einer zur Linken.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëhere u kryqëzuan bashkë me të dy cuba, njeri në të djathtën dhe tjetri në të majtën. Diodati
Italian
Italiano
38 Allora furono crocifissi con lui due ladroni: uno a destra e l’altro a sinistra.

Dhiata e Re

[cite]