Mateu: 4 – 11

Mateu: 4-10 Mateu: 4 – 11 Mateu: 4-12
Mateu – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος, καὶ ἰδοὺ ἀγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
11 tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei
Shqip
Albanian
KOASH
11 Atëherë Djalli e lë atë. Edhe ja engjëjt tek erdhën pranë e i shërbenin. Anglisht
English
King James
{4:11} Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Meksi
Albanian
(1821)
11Atëherë iku i paudhi nga ai, e ja erdhë ëngjëllt’ e e shërbeijnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Atëhere djalli e le atë; edhe ja ëngjëjtë tek erdhë përanë e i shërbeninë.
Rusisht
Russian
Русский
11 Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему. Germanisht
German
Deutsch
11 Da verließ ihn der Teufel; und siehe, da traten die Engel zu ihm und dienten ihm.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin. Diodati
Italian
Italiano
11 Allora il diavolo lo lasciò; ed ecco degli angeli gli si accostarono e lo servivano.

Dhiata e Re

[cite]