Mateu: 5 – 42

Mateu: 5-41 Mateu: 5 – 42 Mateu: 5-43
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τῷ αἰτοῦντί σε δίδου καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανείσασθαι μὴ ἀποστραφῇς. Latinisht
Latin
Vulgata
42 qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertaris
Shqip
Albanian
KOASH
42 Jepi atij që lyp prej teje; edhe mos e kthe fytyrën mënjanë prej atij që do hua prej teje. Anglisht
English
King James
{5:42} Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
Meksi
Albanian
(1821)
42Epi atij që kërkon, edhe nga ai që kërkon të huhetë nga teje, mos kthe krietë mbënjanë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
42 Ep-i ati që lypen prej eje; edhe mos e kthe faqenë mbë nj’anë prej ati që do të huhetë prej teje.
Rusisht
Russian
Русский
42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся. Germanisht
German
Deutsch
42 Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.
Diodati
Albanian
Shqip
Jepi atij që të kërkon, dhe mos refuzo t’i japësh atij që të kërkon hua. Diodati
Italian
Italiano
42 Da’ a chi ti chiede, e non rifiutarti di dare a chi desidera qualcosa in prestito da te.

Dhiata e Re

[cite]