Mateu: 5 – 46

Mateu: 5-45 Mateu: 5 – 46 Mateu: 5-47
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, τίνα μισθὸν ἔχετε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσι; Latinisht
Latin
Vulgata
46 si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciunt
Shqip
Albanian
KOASH
46 Sepse në doni ata që ju duan, çfarë page keni? A nuk bëjnë të njëjtën edhe tagrambledhësit? Anglisht
English
King James
{5:46} For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
Meksi
Albanian
(1821)
46Sepse nd’është që të doni ata që u duanë juvet, s’keni ndonjë pagë. Mos nuk’ e bëjënë atë edhe Tellonëritë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
46 Sepse ndë daçi ata që u duanë juve, ç’far page kini? a nukë bëjnë këtë edhe kumerqarëtë?
Rusisht
Russian
Русский
46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? Germanisht
German
Deutsch
46 Denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für Lohn haben? Tun nicht dasselbe auch die Zöllner?
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse, po të doni vetëm ata që ju duan, çfarë shpërblimi do të keni? A nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit? Diodati
Italian
Italiano
46 Perché, se amate coloro che vi amano, che premio ne avrete? Non fanno altrettanto anche i pubblicani?

Dhiata e Re

[cite]