Veprat: 2 – 28

Veprat: 2-27 Veprat: 2 – 28 Veprat: 2-29
Veprat – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐγνώρισάς μου ὁδοὺς ζωῆς, πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου. Latinisht
Latin
Vulgata
28 notas fecisti mihi vias vitae replebis me iucunditate cum facie tua
Shqip
Albanian
KOASH
28Më tregove udhë jete; do të më mbushësh me gëzim me fytyrën tënde”. Anglisht
English
King James
{2:28} Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
Meksi
Albanian
(1821)
28Më dëftove mua udhët’ e jetësë; do të më mbloç mua me gëzim të faqesë sate. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
28 Më dëfteve udhë jete; dotë më mbushç gëzim me faqenë t’ënde.”
Rusisht
Russian
Русский
28 Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим. Germanisht
German
Deutsch
28 Du hast mir kundgetan die Wege des Lebens; du wirst mich erfüllen mit Freuden vor deinem Angesicht.”
Diodati
Albanian
Shqip
Ti më ke bërë të njoh udhët e jetës, ti do të më mbushësh me gëzim në praninë tënde”. Diodati
Italian
Italiano
28 Tu mi hai fatto conoscere le vie della vita, tu mi riempirai di gioia alla tua presenza”.

Dhiata e Re

[cite]