Veprat: 26 – 30

Veprat: 26-29 Veprat: 26 – 30 Veprat: 26-31
Veprat – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ταῦτα εἰπόντος αὐτοῦ ἀνέστη ὁ βασιλεὺς καὶ ὁ ἡγεμὼν ἥ τε Βερενίκη καὶ οἱ συγκαθήμενοι αὐτοῖς, Latinisht
Latin
Vulgata
30 et exsurrexit rex et praeses et Bernice et qui adsidebant eis
Shqip
Albanian
KOASH
30Edhe si tha ai këto, u ngrit mbreti dhe qeveritari, dhe Vernika, dhe ata që kishin ndenjur bashkë me ta. Anglisht
English
King James
{26:30} And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
Meksi
Albanian
(1821)
30E si tha këto fjalë kij, u ngre mbreti, edhe Igjemoni, edhe Verniqea, edhe ata që rrijnë me ta bashkë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 Edhe (si tha ay këto), ungrit mbreti, edhe qivernitari, edhe Vernika, edhe ata që kishinë ndënjurë bashkë me ata.
Rusisht
Russian
Русский
30 Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали; Germanisht
German
Deutsch
30 Und da er das gesagt, stand der König auf und der Landpfleger und Bernice und die die mit ihnen saßen,
Diodati
Albanian
Shqip
Mbasi tha këto gjëra, mbreti u ngrit dhe me të qeveritari, Berenike dhe ata që ishin ulur me ta. Diodati
Italian
Italiano
30 Dette queste cose, il re si alzò e con lui il governatore, Berenice e quelli che sedevano con loro.

Dhiata e Re

[cite]