Veprat: 28-11 Veprat: 28 – 12 Veprat: 28-13 Veprat – Kapitulli 28 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς· | Latinisht Latin Vulgata |
12 et cum venissemus Syracusam mansimus ibi triduo |
Shqip Albanian KOASH |
12Edhe si arritëm në Sirakuzë, qëndruam atje tri ditë. | Anglisht English King James |
{28:12} And landing at Syracuse, we tarried [there] three days. |
Meksi Albanian (1821) |
12E si zbritm ndë Sirakusë, qëndruam atje tri dit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe si arritmë ndë Syrakusë, mbetmë atje tri dit. |
Rusisht Russian Русский |
12 и, приплыв в Сиракузы, пробыли там три дня. | Germanisht German Deutsch |
12 Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, si arritëm në Sirakuzë, qëndruam atje tri ditë. | Diodati Italian Italiano |
12 Arrivati a Siracusa, vi restammo tre giorni. |
[cite]