Veprat: 5 – 41

Veprat: 5-40 Veprat: 5 – 41 Veprat: 5-42
Veprat – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ μὲν οὖν ἐπορεύοντο χαίροντες ἀπὸ προσώπου τοῦ συνεδρίου, ὅτι ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ κατηξιώθησαν ἀτιμασθῆναι· Latinisht
Latin
Vulgata
41 et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine Iesu contumeliam pati
Shqip
Albanian
KOASH
41Ata pra ikën duke u gëzuar nga faqja e kuvendit, se u bënë të denjë të çnderohen për emrin e atij. Anglisht
English
King James
{5:41} And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Meksi
Albanian
(1821)
41E këta ikëjnë nga faqea e sinodhit tuke gëzuarë, sepse u bënë të zotë që të ksenderonenë për ëmër të Iisuit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
41 Ata pra iknë dyke ugëzuarë nga faqeja e bashkë-ndënjesë, se ubënë të-vëjejturë të çpërnderonenë për emërin’e ati.
Rusisht
Russian
Русский
41 Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие. Germanisht
German
Deutsch
41 Sie gingen aber fröhlich von des Rats Angesicht, daß sie würdig gewesen waren, um seines Namens willen Schmach zu leiden,
Diodati
Albanian
Shqip
Kështu ata u larguan nga sinedri, duke u gëzuar sepse qenë çmuar të denjë të fyhen për emrin e Jezusit. Diodati
Italian
Italiano
41 Cosí essi si allontanarono dal sinedrio, rallegrandosi di essere stati ritenuti degni di essere vituperati per il nome di Gesú.

Dhiata e Re

[cite]