Hebrenjve: 3-18 Hebrenjve: 3 – 19 Hebrenjve: 4-1 Hebrenjve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δι᾿ ἀπιστίαν. | Latinisht Latin Vulgata |
19 et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem |
Shqip Albanian KOASH |
19 Edhe shohim se për pabesinë nuk mundën të hyjnë. | Anglisht English King James |
{3:19} So we see that they could not enter in because of unbelief. |
Meksi Albanian (1821) |
19E e shohëmë që nukë mundnë të hijnë për të pabesllëk. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Edhe shohëmë se për pabesërinë nukë muntnë të hynjënë. |
Rusisht Russian Русский |
19 Итак видим, что они не могли войти за неверие. | Germanisht German Deutsch |
19 Und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des Unglaubens willen. |
Diodati Albanian Shqip |
Ne shohim se ata nuk mundën të hyjnë për shkak të mosbesimit. | Diodati Italian Italiano |
19 Or noi vediamo che non vi poterono entrare per l’incredulità. |
[cite]