Luka: 12 – 9

Luka: 12-8 Luka: 12 – 9 Luka: 12-10
Luka – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
9 qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis Dei
Shqip
Albanian
KOASH
9Ndërsa kushdo që të më mohojë përpara njerëzve, do të mohohet përpara engjëjve të Perëndisë. Anglisht
English
King James
{12:9} But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
Meksi
Albanian
(1821)
9E ai që të m’arnisjë mua përpara njerëzet, do t’arnisetë përpara Ëngjëjet së Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe kushdo që të më mohonjë përpara njerësvet, dotë mohonetë përpara ëngjëjvet të Perëndisë.
Rusisht
Russian
Русский
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими. Germanisht
German
Deutsch
9 Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ai që do të më mohojë përpara njerëzve, do të mohohet përpara engjëjve të Perëndisë. Diodati
Italian
Italiano
9 Ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini, sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio.

Dhiata e Re

[cite]