Marku: 1-3 Marku: 1 – 4 Marku: 1-5 Marku – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐγένετο ᾿Ιωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
4 fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum |
Shqip Albanian KOASH |
4 Joani ishte duke pagëzuar në shkretëtirë, edhe duke predikuar pagëzim pendimi për ndjesën e mëkateve. | Anglisht English King James |
{1:4} John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. |
Meksi Albanian (1821) |
4U bë si pagëzonte Joanni mb’erimi, e qiriks pagëzim të metanisë, për të ndëjierë fajetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Joani ishte dyke pagëzuarë ndë shkretëtirët, edhe dyke lëçiturë pagëzim pendimi për ndjesën’ e fajevet. |
Rusisht Russian Русский |
4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. | Germanisht German Deutsch |
4 Johannes, der war in der Wüste, taufte und predigte von der Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden. |
Diodati Albanian Shqip |
Gjoni erdhi në shkretëtirë duke pagëzuar dhe duke predikuar një pagëzim pendese për faljen e mëkateve. | Diodati Italian Italiano |
4 Giovanni comparve nel deserto, battezzando e predicando un battesimo di ravvedimento, per il perdono dei peccati. |
[cite]