Marku: 1 – 4

Marku: 1-3 Marku: 1 – 4 Marku: 1-5
Marku – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐγένετο ᾿Ιωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
4 fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
Shqip
Albanian
KOASH
4 Joani ishte duke pagëzuar në shkretëtirë, edhe duke predikuar pagëzim pendimi për ndjesën e mëkateve. Anglisht
English
King James
{1:4} John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Meksi
Albanian
(1821)
4U bë si pagëzonte Joanni mb’erimi, e qiriks pagëzim të metanisë, për të ndëjierë fajetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Joani ishte dyke pagëzuarë ndë shkretëtirët, edhe dyke lëçiturë pagëzim pendimi për ndjesën’ e fajevet.
Rusisht
Russian
Русский
4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. Germanisht
German
Deutsch
4 Johannes, der war in der Wüste, taufte und predigte von der Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden.
Diodati
Albanian
Shqip
Gjoni erdhi në shkretëtirë duke pagëzuar dhe duke predikuar një pagëzim pendese për faljen e mëkateve. Diodati
Italian
Italiano
4 Giovanni comparve nel deserto, battezzando e predicando un battesimo di ravvedimento, per il perdono dei peccati.

Dhiata e Re

[cite]