Marku: 14-38 Marku: 14 – 39 Marku: 14-40 Marku – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών. | Latinisht Latin Vulgata |
39 et iterum abiens oravit eundem sermonem dicens |
Shqip Albanian KOASH |
39 Edhe përsëri shkoi e u lut duke thënë po atë fjalë. | Anglisht English King James |
{14:39} And again he went away, and prayed, and spake the same words. |
Meksi Albanian (1821) |
39E pameta vate e u fal, tuke thënë atë fjalë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
39 Edhe përsëri vate, e ufal dyke thënë po atë fjalë. |
Rusisht Russian Русский |
39 И, опять отойдя, молился, сказав то же слово. | Germanisht German Deutsch |
39 Und ging wieder hin und betete und sprach dieselben Worte. |
Diodati Albanian Shqip |
U largua përsëri dhe u lut duke thënë të njëjtat fjalë. | Diodati Italian Italiano |
39 Se ne andò di nuovo e pregò, dicendo le medesime parole. |
[cite]