Marku: 14-50 Marku: 14 – 51 Marku: 14-52 Marku – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ εἷς τις νεανίσκος ἠκολούθησεν αὐτῷ, περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ· καὶ κρατοῦσιν αὐτὸν οἱ νεανίσκοι· | Latinisht Latin Vulgata |
51 adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eum |
Shqip Albanian KOASH |
51 Edhe njëfarë djaloshi i vinte prapa duke qenë i mbështjellë mbi lakuriqësinë e tij me një pëlhurë; edhe djemtë e kapin. | Anglisht English King James |
{14:51} And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body;] and the young men laid hold on him: |
Meksi Albanian (1821) |
51E një djalosh vijte pas tij, që qe tiliksurë me çarçaf mbi lëkurë, e e zën’ atë trimatë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
51 Edhe një farë djaloshi i vinte prapa dyke qënë i-pshtjellë mbë lakuriq me një pelhurë; edhe djaloshët’ e zënë. |
Rusisht Russian Русский |
51 Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его. | Germanisht German Deutsch |
51 Und es war ein Jüngling, der folgte ihm nach, der war mit Leinwand bekleidet auf der bloßen Haut; und die Jünglinge griffen ihn. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe një farë djaloshi, që ishte i mbështjellur me një çarçaf mbi trupin e zhveshur, po e ndiqte, por ata e kapën. | Diodati Italian Italiano |
51 Ed un certo giovane lo seguiva, avvolto in un lenzuolo sul corpo nudo, ed essi lo afferrarono. |
[cite]