Marku: 5-7 Marku: 5 – 8 Marku: 5-9 Marku – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἔλεγε γὰρ αὐτῷ· ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου. | Latinisht Latin Vulgata |
8 dicebat enim illi exi spiritus inmunde ab homine |
Shqip Albanian KOASH |
8 Sepse Jisui i thoshte: Dil nga njeriu, o frymë e ndyrë. | Anglisht English King James |
{5:8} For he said unto him, Come out of the man, [thou] unclean spirit. |
Meksi Albanian (1821) |
8(Sepse i thosh atij: Del jashtë nga njeriu Shpirt i pëgërë.) | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Sepse Jisuj i thoshte, Dil nga njeriu, o frym’ e ndyrë. |
Rusisht Russian Русский |
8 Ибо [Иисус] сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. | Germanisht German Deutsch |
8 Denn er sprach zu ihm: Fahre aus, du unsauberer Geist, von dem Menschen! |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse ai i kishte thënë: ”Frymë e ndyrë, dil prej këtij njeriu!”. | Diodati Italian Italiano |
8 Perché egli gli diceva: «Spirito immondo, esci da quest’uomo!». |
[cite]