Mateu: 10-39 Mateu: 10 – 40 Mateu: 10-41 Mateu – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Ο δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με. | Latinisht Latin Vulgata |
40 qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misit |
Shqip Albanian KOASH |
40 Ai që ju pret ju, më ka pritur mua; dhe ai që më pret mua, ka pritur atë që më ka dërguar mua. | Anglisht English King James |
{10:40} He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Meksi Albanian (1821) |
40Ai që do të presë juvet, ai pret mua. E ai që pret mua, ai pret atë që më dërgoi mua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
40 Ay që pret juve, më ka priturë mua; edhe ay që më pret mua, ka pritur’ atë që më ka dërguarë mua. |
Rusisht Russian Русский |
40 Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; | Germanisht German Deutsch |
40 Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf; und wer mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. |
Diodati Albanian Shqip |
Ai që ju pranon, më pranon mua; dhe ai që më pranon mua, pranon atë që më ka dërguar. | Diodati Italian Italiano |
40 Chi riceve voi, riceve me; e chi riceve me, riceve colui che mi ha mandato. |
[cite]