Mateu: 11 – 14

Mateu: 11-13 Mateu: 11 – 14 Mateu: 11-15
Mateu – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι, αὐτός ἐστιν ᾿Ηλίας ὁ μέλλων ἔρχεσθαι. Latinisht
Latin
Vulgata
14 et si vultis recipere ipse est Helias qui venturus est
Shqip
Albanian
KOASH
14 Edhe në doni ta pranoni këtë gjë, ai është Ilia që do të vijë. Anglisht
English
King James
{11:14} And if ye will receive [it,] this is Elias, which was for to come.
Meksi
Albanian
(1821)
14Edhe ndë doi ta dheksni, ai është Ilia që duaj të vinte. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Edhe ndë doni t’a prisni këtë fjalë, ay ësht’Ilia, që kishte për të ardhurë.
Rusisht
Russian
Русский
14 И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти. Germanisht
German
Deutsch
14 Und (so ihr’s wollt annehmen) er ist Elia, der da soll zukünftig sein.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, në daçi ta pranoni, ai është Elia, që duhej të vijë. Diodati
Italian
Italiano
14 E se lo volete accettare, egli è Elia che doveva venire.

Dhiata e Re

[cite]