Mateu: 20-3 Mateu: 20 – 4 Mateu: 20-5 Mateu – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐκείνοις εἶπεν· ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον δώσω ὑμῖν. οἱ δὲ ἀπῆλθον. | Latinisht Latin Vulgata |
4 et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobis |
Shqip Albanian KOASH |
4 U thotë edhe atyre: Shkoni edhe ju në vresht, edhe do t’ju jap ç’të jetë e udhës. | Anglisht English King James |
{20:4} And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. |
Meksi Albanian (1821) |
4Edhe ature u tha: Hajdeni edhe juvet ndë vështë, e ajo që të jetë e udhësë, do t’u ap edhe juvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 U thot’edhe atyre, Shkoni edhe ju ndë veshtet, edhe dot’u ap çtë jet’ e udhësë. |
Rusisht Russian Русский |
4 и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли. | Germanisht German Deutsch |
4 und sprach zu ihnen: Gehet ihr auch hin in den Weinberg; ich will euch geben, was recht ist. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe u tha atyre: “Shkoni edhe ju në vresht dhe unë do t’ju jap sa është e drejtë”. Dhe ata shkuan. | Diodati Italian Italiano |
4 E disse loro: “Andate anche voi nella vigna e io vi darò ciò che è giusto” Ed essi andarono. |
[cite]