Mateu: 22-17 Mateu: 22 – 18 Mateu: 22-19 Mateu – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
γνοὺς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπε· τί με πειράζετε, ὑποκριταί; | Latinisht Latin Vulgata |
18 cognita autem Iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocritae |
Shqip Albanian KOASH |
18 Po Jisui, si njohu djallëzinë e tyre, tha: Pse më ngisni, hipokritë? | Anglisht English King James |
{22:18} But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, [ye] hypocrites? |
Meksi Albanian (1821) |
18E si njohu Iisui ponirin’ e ture, u tha: Pse më piraksni Ipokritej (me di faqe)? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Po Jisuj si njohu djallëzin’e atyre, tha, ç’më ngisni, ipokritër? |
Rusisht Russian Русский |
18 Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры? | Germanisht German Deutsch |
18 Da nun Jesus merkte ihre Schalkheit, sprach er: Ihr Heuchler, was versucht ihr mich? |
Diodati Albanian Shqip |
Por Jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ”Pse më tundoni, o hipokritë? | Diodati Italian Italiano |
18 Ma Gesú, conoscendo la loro malizia, disse: «Perché mi tentate, ipocriti? |
[cite]